Холмс и Ватсон гуляют около болота. Мимо пробегает собака Баскервилей с ботинком в зубах, а за ней сэр Генри босиком, потрясая вторым ботинком. Собака бежит и думает:
— Вот привязался! Маньяк, что ли?
• • •
Сэр Генри задумчиво:
— А где мои яйца, Бэримор?
— Варятся, сэр!
• • •
Сэр Генри ест овсянку и спрашивает:
— Бэримор, а есть ли у вас мясо?
— Все мясо на болоте, сэр!
• • •
На поляне лежит труп собаки Баскервилей. Ватсон:
— Холмс, а как она умерла?
— Пустяки, Ватсон, когда она пробегала мимо, я подставил ножку!
• • •
Сэр Генри безуспешно пытается взломать дверку бара. Подходит Бэримор:
— Что вы делаете, сэр?
— Хочу выпить, а ключ я потерял.
— Но там ничего нет, сэр.
— Откуда вы это знаете, Бэримор?
— Просто я нашел ключ.
• • •
Холмс и Ватсон, пьяные до последней возможности, идут по улице и встречают молодую девушку. Ватсон начинает приставать:
— Девушка! Как вас зовут?
Та, не останавливаясь, молча показывает им средний палец. Ватсон возмущенно:
— Холмс, что это значит?!
— Элементарно, Ватсон! Девушка — глухонемая испанка, и зовут ее — Хуанита!
• • •
— Ватсон, да у вас лицо белее подушки!
— К чему бы это, Холмс?
— Пора, наконец, постирать наволочку, сэр!
• • •
— Холмс, кто это воет там, на болотах?
— Это элементарно, Ватсон. Это собака Басков.
• • •
— Вы знаете, Холмс, инспектор Лестрейд из Скотланд-Ярда обозвал вас наркоманом.
— Хорошо хоть не гомосексуалистом, — равнодушно отозвался Холмс, покуривая свою любимую трубку и глядя на огонь в камине.
— А ведь, действительно, хорошо! — с изумлением осознал Ватсон, в который раз восхищаясь умом своего знаменитого друга.
• • •
Идет мужик по лесу, а навстречу ему, естественно, откуда ни возьмись Баба Яга.
— Знаю, знаю милок, куда путь держишь. За тридевять земель, в тридесятое царство — смерть Кощееву искать. Да только нелегок путь твой, ой да не близок.
Мужик посмотрел на Бабу Ягу и говорит:
— Послушайте, Холмс, может, хватит хандрить?! И может, все-таки вместе займемся профессором Мориарти?!